Требования к оформлению статей
АВТОРСКИЕ ПРАВА
Предоставление автором (коллективом авторов) статьи в редакцию журнала «Известия ДВФУ. Экономика и управление» рассматривается как согласие на передачу издателю права на использование своего произведения в печатном и электронном виде: распространение, переработку, публичное использование, доведение до всеобщего сведения, переуступку на договорных условиях частично или полностью права третьим лицам, в том числе размещение полнотекстовой версии статьи на сайте ДВФУ, в РИНЦ, в базах данных электронных библиотек (Научная электронная библиотека, Киберленинка). Все материалы и документы, предоставленные посредством электронной почты, позволяющие определить, что они исходят от другой стороны, признаются как официально исходящие.
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Материал, направляемый для публикации должен:
- соответствовать тематике журнала;
- отражать вклад автора в постановку и разработку избранной научной проблемы;
- должен опираться на известные результаты исследований ученных и специалистов-практиков, опубликованных в журналах и других источниках с высокой академической и профессиональной репутацией, содержать соответствующие ссылки; использование в статье чужих текстов, уже опубликованных в других изданиях или сети Интернет, без указания источника (плагиат) не допускается;
- быть актуальным, содержать элементы научной и информационной новизны;
- соответствовать принятым в журнале техническим требованиям по оформлению рукописи.
Предлагаемая статья, соответствующая вышеуказанным рекомендациям, будет рассмотрена в редакции и отправлена на “двойное слепое” рецензирование, а при необходимости – обсуждена на редколлегии. Решение о возможности ее публикации будет принято с учетом тематических планов журнала.
Средний срок опубликования в случае принятия положительного решения – 3–4 месяца.
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ
В начале статьи с выравниванием по центру на русском языке указываются с новой строки:
- номер по универсальной десятичной классификации (УДК);
- номер по классификации JEL;
- название статьи (строчными буквами);
- ФИО автора полностью;
- ORCID автора (если есть);
- название организации, в которой выполнялась работа;
- краткая аннотация (300-600 печатных знаков на русском языке, 250-300 слов на английском);
- ключевые слова (до 10).
Через два пробела в той же последовательности информация приводится на английском языке.
- Поля текста: верхнее и нижнее - 2 см, левое - 3 см, правое - 1,5 см.
- Основной шрифт - Times New Roman.
- Размер шрифта основного текста - 14 пунктов.
- Межстрочный интервал - 1,5.
- Выравнивание текста - по ширине.
- Абзацный отступ (красная строка) - 1,25 см.
- Рисунки включаются в текст, каждый рисунок должен иметь подпись (под рисунком).
Объем статьи не должен превышать 20 листов.
СТРУКТУРА СТАТЬИ
- Аннотация
- Введение
- Исследовательский вопрос и цель исследования
- Теоретическая рамка исследования
- Материалы и методы исследования
- Результаты исследования и их обсуждение
- Выводы
- Заключение
- Список источников на языке оригинала.
АННОТАЦИЯ
Аннотация должна быть информативной (не содержать общих слов), содержательной (отражать основное содержание статьи, описывать главные цели и способы проведения исследования, суммировать наиболее важные результаты исследования и их научное значение), структурированной (следовать логике построения статьи).
Аннотация на русском языке может укладываться в один абзац, объем до 600 знаков.
Аннотация на английском языке должна отражать основное содержание статьи, быть достаточно развернутой и подробной (средний объем – 250–300 слов), написанной грамотным английским языком с использованием специальной англоязычной терминологии. Англоязычная аннотация должна быть оригинальной, т. е. дословный перевод краткой русскоязычной аннотации недопустим.
АВТОРСКАЯ СПРАВКА
СПИСОК ЛИТЕРАТРЫ/REFERENCES
Ссылки на источники в списке использованной литературы даются в квадратных скобках арабскими цифрами [1, 2], нумеруются последовательно, в порядке их первого упоминания в тексте.
Статья в журнале на русском языке:
Пример: |
Статья в журнале на англ., нем., фр. и др. языках (латиница):
Примеры: |
Книга (монография, сборник)
Примеры: Нигматулин Р.И. Динамика многофакторных сред. Москва, Наука, 1987. Ч. 1. 464 с. Дынкин А.А., Иванова Н.И., отв. ред. Глобальная перестройка. Москва, Весь Мир, 2014. 528 с. |
Описание статьи из сборника трудов
Примеры: |
Описание материалов конференций
Примеры: |
Описание переводной книги
(!) В русском переводном издании написание фамилий давать в оригинальном, а не в транслитерированном варианте.
Пример: |
Описание интернет-ресурса
Пример: |
Описание диссертации или автореферата диссертации:
Пример:
|
Описание неопубликованного документа:
Пример:
|